Academic Jobs Logo

Rate My Professor Dragoș Ciobanu

University of Vienna

Manage Profile
5.00/5 · 1 review
5 Star1
4 Star0
3 Star0
2 Star0
1 Star0
5.05/4/2026

Always clear, engaging, and insightful.

About Dragoș

Dragoș Ciobanu is University Professor of Computational Terminology and Machine Translation in the Centre for Translation Studies at the University of Vienna. He earned his PhD in Computer-Assisted Language Learning from the University of Leeds in 2006. His career trajectory includes serving as Lecturer and then Associate Professor in Translation Studies at the University of Leeds from September 2012 to September 2020. Earlier at Leeds, he was Research Fellow in the Centre for Translation Studies from March 2003 to August 2007, Instructional Designer for the National Network for Interpreting UK project from September 2007 to September 2010, and Academic Staff Development Officer from August 2007 to September 2012. He holds a Visiting Research Fellowship at the University of Leeds since October 2020. Prior to his UK academic roles, Ciobanu worked as a technical writer and translator at MIND CTI in Iași, Romania, from February 2002 to February 2003.

Leading the HAITrans research group on Human and Artificial Intelligence in Translation, Dragoș Ciobanu researches improvements to localization workflows via translation and speech technologies integration, alongside optimizations for collaborative translation and training. He partners with worldwide Language Service Providers and trains linguists for international organizations. Notable projects include co-leading "The Ghost in the Translation Machine: Charting Language Proficiency, Exploring Technology, and Making Translators Fit for a Digital Age (MC LinguaTech)" from June 2025 to May 2027, leading the investigation into speech synthesis's impact on cognitive load and productivity in machine translation post-editing from March 2022 to December 2024, and heading LT-LiDER: Language and Translation - Literacy in Digital Environments and Resources from December 2023 to November 2026. He received an Imminent 2022 research grant. Select publications feature "Perspectives on Computer-Assisted Translation Software" in The Routledge Handbook of the Translation Industry (2025), "The impact of using text-to-speech (TTS) in post-editing machine translation (PEMT) workflows on translators’ cognitive effort, productivity, quality, and perceptions" in Revista Tradumàtica (2024), and "Benefits of speech technologies for translators and revisers" (2025). A Fellow of the UK Higher Education Academy since 2012 and holder of Certified Membership of the Association for Learning Technology since 2009, he engages in Globalization and Localization Association special interest groups, the IAMLADP Universities Contact Group, and serves as reviewer for journals including Interpreting and IATIS Yearbook, while delivering workshops and lectures on translation technologies.